Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 48-49 (2003-2004) (Pécs, 2004)

Néprajz - Begovácz Rózsa–Burján István–Vándor Andrea: Válogatás a Néprajzi Osztály műtárgyaiból

168 A selection from the с ihc i ihn< naptárverset jelöli, amely a katolikus naptári ünnepek megjegyzését szolgálta. A naptárvers az egyházi év első ünnepével, Krisztus körülmetélésével - Circumcisio И Domini - kezdődik, nevét kezdő soráról kapta. Később az öröknaptárakat is ezzel a névvel jelölték. Az első nyomtatott öröknaptárat 1540-50 között adták ki Щ Krakkóban. A bemutatott Cisio Regiomontanus 1474­ben, Nürnbergben kiadott naptárára vezethető vissza. Népszerű olvasmány volt, sok kiadást ért meg. A^Néprajzi Osztály adattárában található példány évszám nélkül jelent meg "Budán, Landerer Anna betűivel". A I fényképen látható XIII. fejezet azt mutatja be, miként lehet a hold fényéből az elkövetkező időjárásra következtetni, az ábra a hold változásait mutatja. A XIV. fejezet az évszakok ábrái mellett azok tulajdonságait, állatövi jegyeit, az uralkodó szeleket tünteti fel. Irodalom: Borsa Gedeon: A magyar csízió kialakulásának története. In: OSzK Évkönyve 1974-75. Bp. 1978. 265-347. Dukkon Ágnes: Régi magyarországi kalendáriumok európai háttérben. Budapest, 2003. Vándor Andrea commentary upon Catholic calendar celebrations. The calendar verse begins with the first celebration of the Church year, the circumcision of Christ - Circumcisio Domini - the first line of which gives it its name. The first printed perpetual calendar was issued in Crakow between 1540-1550. The exhibited Cisio Regiomontanus can be traced back to a calendar published in Nuremburg in 1474. It was a popular text and reached many editions. The undated example in the document department of the Ethnography Section appeared "in Buda, in the hand of Anna Landerer." Heading XIII demonstrates how to forecast the weather from the light of the moon, and the diagram shows the phases of the moon. In Heading XIV the pictures of the seasons are accompanied by their respective zodiacal signs and prevailing winds. Literature: Borsa, Gedeon: A magyar csízió kialakulásának története. In: OSzK Évkönyve 1974-75. Bp. 1978.265-347. Dukkon, Ágnes: Régi magyarországi kalendáriumok európai háttérben Budapest, 2003 Andrea Vándor Pásztorművészet Az állattartó vidékeken (Ormánság, Zselic) a pásztorok, juhászok művészi igényességgel készítettek a maguk és környezetük számára kisebb tárgyakat. A faragások díszítményein a természet és a környező világ stilizált figurális és növényi motívumai jelennek meg. Készítettek használati eszközöket a férfiaknak: só- és gyufatartót, borotvatartót, tülköt, fokost, kampósbotot stb. A nők számára pedig jegyajándéknak valót, vetélőt, mosósulykot, mángorlót, vízhordó rudat, tükröst stb. Art of the Herdsman The shepherds and other herdsmen of the pastoral areas (the Ormánság, Zselic) carved small articles of a high artistic quality for themselves and those around them. The carvings were decorated with figurai and plant motifs of the countryside and the world around them. They made practical items for the men, containers for salt, matches, shaving equipment, horns, spontoons, crooks and so on. For the women they made engagement presents, shuttles, washing dollies, mangles, water­carrying sticks and looking glasses.

Next

/
Oldalképek
Tartalom